K
K.J. Simmill
Guest
Hi all, I hope you are well and having a good weekend.
I have a question and I could use your personal and expert opinion as both writers and readers.
In my second book, I have a character who uses the occasional old English word, for example elþéodigu, now I cant decide whether or not, since it only occurs in speech, to keep the thorn symbol or substitute it with the phonetic th
"You dare waste our food on those elþéodigu."
vs
"You dare waste our food on those elthéodigu."
It is a case of accuracy vs ease of reading, since the language itself isn't used for sentences etc, I am leaning towards the second option, and I would guess most readers wouldn't associate it with being an old language thus I imagine I get a little but of leeway there.
What would be your preference?
I have a question and I could use your personal and expert opinion as both writers and readers.
In my second book, I have a character who uses the occasional old English word, for example elþéodigu, now I cant decide whether or not, since it only occurs in speech, to keep the thorn symbol or substitute it with the phonetic th
"You dare waste our food on those elþéodigu."
vs
"You dare waste our food on those elthéodigu."
It is a case of accuracy vs ease of reading, since the language itself isn't used for sentences etc, I am leaning towards the second option, and I would guess most readers wouldn't associate it with being an old language thus I imagine I get a little but of leeway there.
What would be your preference?